Литературный праздник «МНЕ КАЖЕТСЯ ПОРОЮ, ЧТО СОЛДАТЫ…»

Дорогие друзья!

Наша встреча определена особым днем, который получил название — День Белых Журавлей. Отмечают этот праздник не только в России, но и в бывших союзных республиках. Он учрежден в 1986 году народным поэтом Дагестана Расулом Гамзатовым как праздник духовности, поэзии и как светлая память о павших на полях сражений во всех войнах.

Праздник белых журавлей —

Он, конечно же, печальный,

В этот день страною всей

Вспоминали изначально

Не вернувшихся с войны

И Отчизну защитивших,

Будто эти журавли

Всем напомнили погибших.

В праздник сей скажу я так:

Близких и родных цените,

И не страшен будет враг,

Защитим нашу обитель!

Расул Гамзатов — поэт, прославивший своим творчеством культуру XX века. За выдающиеся достижения в области литературы он отмечен многими званиями и премиями Дагестана, России, Советского Союза и мира:

• народный поэт Дагестана,

• Герой Социалистического труда,

• лауреат Ленинской премии,

• Государственных премий РСФСР и СССР,

• международной премии «Лучший поэт ХХ века» (Рим),

• лауреат премии писателей Азии и Африки «Лотос»,

• премий Джавахарлала Неру, Фирдуоси, Христо Ботева, а также премий Шолохова, Лермонтова, Фадеева, Батырая, Махмуда, Сулеймана Стальского, Гамзата Цадасы.

Его поэзия и сегодня объединяет людей разных национальностей, учит добру, мудрости и любви.

История появления праздника

 В 1965 году Расул Гамзатов побывал у памятника японской девочке Садако Сасаки в Хиросиме. В руках девочка держит бумажного журавлика, у подножия памятника было также множество бумажных журавликов.

Садако родилась 7 января 1943 года. Ей было 2 года, когда на Хиросиму была сброшена атомная бомба. В 1954 году девочке было 11 лет, когда врачи поставили страшный диагноз-лейкемия.

В Японии есть легенда: тот, кто сложит 1000 бумажных журавликов, в награду получит исполнение желания. Вырезать птичьи фигурки ей помогали одноклассники и многие другие люди. Мечта Садако стала мечтой тысяч людей. Но болезнь оказалась сильнее. Чуда не произошло. Садако умерла 25 октября 1955 года,  из рук девочки выпал 644 журавлик.

 «Увидев в Хиросиме проект памятника простой японской девочке с журавлем в руках, узнав ее историю, я испытал глубокое волнение, которое вылилось потом в стихи. Девочка лежала в госпитале и должна была вырезать из бумаги тысячу журавлей в надежде на выздоровление, но не успела – скончалась. Потом, уже у памятника японской девочке с белым журавлем, я увидел впечатляющее зрелище – тысячи и тысячи женщин в белой одежде. Дело в том, что в трауре японские женщины носят белое одеяние, а не черное, как у нас. Случилось так, что когда я стоял в толпе в центре человеческого горя, в небе появились вдруг настоящие журавли. Говорили, что они прилетели из Сибири. Их стая была небольшая, и в этой стае я заметил маленький промежуток», — вспоминал Р.Гамзатов в прозаической книге «Мой Дагестан».

Возвращаясь из Японии в Москву, Гамзатов не мог не думать об увиденном. Он думал о своей матери, весть о кончине которой пришла в Японию. Он также вспоминал старшего брата Магомеда, погибшего в боях под Севастополем, вспоминал другого старшего брата, без вести пропавшего военного моряка Ахильчи, вспоминал о других близких людях, погибших в Великую отечественную войну, итогом которой была победа над нацистской Германией и её союзником — милитаристской Японией.

Расул Гамзатов настолько проникся этим, что выразил свои чувства в стихотворении «Журавли».

«Мне кажется порою, что джигиты,

С кровавых не пришедшие полей,

В могилах братских не были зарыты,

А превратились в белых журавлей…»

В журнале «Новый мир» это стихотворение в переводе Гребнева увидел Марк Бернес, который услышал в нем что-то свое. Бернес в то время уже был безнадежно болен, и он почувствовал, что эта песня может стать его прощанием, его личным реквиемом. Убедив Гребнева и Гамзатова изменить несколько слов в русском тексте, Марк Бернес обратился к своему другу Яну Френкелю с просьбой написать музыку.

В результате “джигиты” уступили место солдатам всех народов.

8 июля 1969 года Марк Бернес приехал в студию. Он уже знал, что дни его сочтены в буквальном смысле слова, поэтому очень торопился записать песню, ставшую последней песней в его жизни.  Во время записи у Бернеса в глазах стояли слезы.

Через месяц 16 августа 1969 года Марк Бернес ушел из жизни. По его завещанию, на похоронах звучали его любимые песни, среди них и Журавли. Друзья прощались с ним, слушая его голос.

Это песня-реквиемом, гимн памяти, погибшим во время ВОВ солдатам, которых авторы сравнивали с клином летящих журавлей.

Ее мелодия обладает особым секретом воздействия на слушателей: сколько бы она ни звучала, ее невозможно воспринимать без волнения.

Просмотр видео ролика. Песня «Журавли» в исполнении Марка Бернеса.

Через много лет Журавли в исполнении Ансамбля им. А. В. Александрова прозвучала в Японии.  Так белые журавли из древней легенды возвратились в страну, где Расул Гамзатов увидел памятник маленькой девочке с журавлем в руках, ставшей жертвой самого страшного в мире оружия.

Праздник способствует укреплению многовековых традиций дружбы народов и культур многонациональной России. Ведь если случается беда, то весь народ встает плечом к плечу. И не имеет значения возраст, национальность, вероисповедание.

Если изначально журавли символизировали солдат, погибших в годы ВОВ, то сегодня это уже и жертвы других военных конфликтов XX века.

До сих пор дети из разных стан мира присылают тысячи журавликов в мемориал Мира в Хиросиме с надеждой на мир. И этих журавликов складывают в большие стеклянные ящики, стоящие вокруг памятника Садако.

Сделаю журавлика, в небо отпущу

Пусть летит по ветру в дальние края.

На твоё окошко сесть решит.

Отдохнёт игрушка, дальше полетит

Пусть приносит счастье

и разносит весть о добре и мире

И в сердцах оставит добрый след.

Память о защитниках Отечества передается, и будет передаваться из поколения в поколение. Эта память о погибших за Родину объединяет все народы России, вновь и вновь призывая их к единству.

Праздник белых журавлей.

Как ты думаешь — он чей?

Праздник памяти и грусти,

Тех, кто не пришёл с полей.

Кто когда-то воевал,

Кто остался в этой мгле.

Всех, кто жизнь свою отдал

Ради мира на земле!

Сегодня мы с вами вспоминаем войны последних десятилетий ХХ века и начала ХХI века. Это — Война в Афганистане, в Чечне, в Южной Осетии. В этих войнах погибли тысячи российских военнослужащих.

Те воины, что проливали кровь когда—то,

На склонах гор, средь леса и полей.

Не умирали вовсе, те солдаты,

А принимали облик журавлей.

Война — это человеческая трагедия с древнейших времен. Вся история человеческой цивилизации сопровождалась войнами. Люди должны помнить беды, страдания, ужасы, горе что влечет за собой война. Мы должны помнить о войне, чтобы она не повторялась.

Летят здесь в небе журавли, в любое время года

ты здесь посол своей земли, и века, и народа.

Не знает память наша лет и возраста не знает,

отец твой, прадед или дед в той журавлиной стае?

Им невозможно улететь, железным этим птицам,

греметь здесь будет в праздник медь, и слёзы будут литься.

Здесь, только здесь душой должны мы к боли прикоснуться,

чтоб не вернувшимся с войны дать шанс с войны вернуться.

По воле этих журавлей воскреснут эти люди –

пусть только в памяти твоей — и больше войн не будет!

Журавли не имеют национальности – они символизируют память обо всех погибших на полях сражений. Не случайно в разных уголках бывшего Советского Союза воздвигнуты памятники белым журавлям. Это говорит о том, что всех нас объединяет память, общая история, общее родство.

Неспокойно, на сердце тревожно,

Журавли так печально летят.

Взгляд от них отвести невозможно,

Это души погибших солдат.

Понеслись они плавно и стройно

Вслед за солнцем к чужим берегам.

Журавли, вы несите достойно,

Эти души так дороги нам.

Нам завещано помнить о павших,

О защитниках нашей земли.

Души светлые чистые ваши

Понесли в небеса журавли.

Спасибо за внимание!

Мероприятие подготовила зав.КБИЦ имени М.А.Шолохова — Еременская Е.И.