Информационный час «Так и душа моя идёт путём зерна»

      Комментарии к записи Информационный час «Так и душа моя идёт путём зерна» отключены

Дорогие друзья! 28 мая исполняется 135 лет русскому поэту, критику литературы, мемуаристу, пушкинисту — Владиславу Фелициановичу  Ходасевичу.

Ходасевич Владислав Фелицианович (1886-1939)

Путём зерна.

Проходит сеятель по ровным бороздам.

Отец его и дед по тем же шли путям.

Сверкает золотом в его руке зерно,

Но в землю чёрную оно упасть должно.

И там, где червь слепой прокладывает ход,

Оно в заветный срок умрёт и прорастёт.

Так и душа моя идёт путём зерна:

Сойдя во мрак, умрёт — и оживёт она.

И ты, моя страна, и ты, её народ,

Умрёшь и оживёшь, пройдя сквозь этот год, —

Затем, что мудрость нам единая дана:

Всему живущему идти путём зерна.           /1917 г./

Путём зерна — значит — через смерть к новой жизни — идут и человеческая душа, и Россия. Поэт видел в этом главное.

Владислав Фелицианович собирался выпустить одноимённый стихотворению сборник ещё в 1918 году, однако такая возможность представилась ему лишь два года спустя. В результате книга была напечатана в московском издательстве «Творчество» по заказу Госиздата, который выкупил весь тираж (составивший из 18 тысяч экз.), но в продажу книга не поступила. Второе издание сборника было выпущено годом позже петроградским издательством «Мысль» (в бывшую столицу к этому времени перебрался и сам Ходасевич) значительно меньшим тиражом в 800 экземпляров, достаточно быстро распроданным. Видя успех второго издания, владелец «Творчества» С. Абрамов выкупил у государства 1000 экземпляров первого издания и пустил их в продажу.

Первое и второе издания отличаются друг от друга: первое включало 34 стихотворения, созданных в период 1914-19 гг. (в 1914 году вышел предыдущий сборник поэта «Счастливый домик»), второе — 38 стихотворений (поэт добавил несколько стихотворений, написанных в 1920 году). Различен и порядок стихов в двух изданиях сборника. Оба издания посвящены памяти Самуила Киссина (Муни) — поэта и близкого друга Ходасевича, покончившего с собой в 1916 году.

Впоследствии сборник вошёл в итоговую поэтическую книгу Ходасевича «Собрание стихов».

Исследователи связывают название стихотворения и сборника со словами из Евангелия от Иоанна («Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, падши в землю, не умрет, то останется одно, а если умрет, то принесет много плода» — Ин. 12:24). Эти же слова являются эпиграфом к роману «Братья Карамазовы» Ф. М. Достоевского.

Сборник вызвал многочисленные отзывы современников поэта — от в целом благожелательных до сдержанных и неприязненных (Г. Адамовича).

По словам литературоведа С. Г. Бочарова, «книга полностью сложилась из стихов, написанных в годы перелома русской, а с нею и мировой истории. Всеми признано, что книга эта впервые открыла большого поэта, и сам он в итоговом собрании, по существу, этой книгой открыл свой признанный им самим поэтический путь».

Биографические факты:

Владислав Ходасевич был рожден в мае 1886 в Москве в семье фотографа и дочери еврейского литератора Брафмана, который позже перешел в православие. Мать была католичкой. Мальчик закончил Третью московскую гимназию, в 1904 стал студентом Московского университета, учился на юридическом факультете.

Осенью 1905 перешел на историко-филологический факультет, там учился с перерывами до весны 1910, но курса так и не окончил. С середины 1900-х окунулся в литературную жизнь, посещал Брюсова; поэтические кружки и вечера. Печатался в журналах и газетах.

В 1905 женился на Марине Рындиной, но в конце 1907 молодые супруги уже развелись. Часть стихов из книги Молодость (вышла в 1908) посвящена его первой жене.

С 1910 по 1911 болел легкими, уехал в Венецию к друзьям, пережил любовную драму с Муратовой и смерть родителей.

С конца 1911 завязал близкие отношения с младшей сестрой поэта Чулкова, в 1917 обвенчался с ней. Вместе с ними жил сын его жены от первого брака Эдгар Гаррик, в будущем ставший киноактером.

В 1914 выпустил вторую книгу стихов «Счастливый домик». Стал профессиональным литератором, в это время автор переводит, пишет рецензии и фельетоны. В годы Первой мировой получает белый билет по состоянию здоровья. Работает в Русских ведомостях, журнале Утро России, в 1917 – Новая жизнь.

В 1916-1917 из-за туберкулеза позвоночника живет в Коктебеле у Волошина. В 1917 принял Февральскую революцию, согласился на сотрудничество с большевиками после октябрьского переворота, но решил, что при них невозможно заниматься литературой, стал писать для себя.

В 1918 вместе с Яффе издал книгу Еврейская антология, работал секретарем третейского суда, вел занятия в московском Пролеткульте. С 1918 по 1919 служил в театральном отделе Наркомпроса, репертуарной секции. С 1918 по 1920 был заведующим московским отделением издательства Всемирная литература (основано еще Горьким). С 1918 по 1919 принимал участие в организации книжной лавки на паях.

В марте 1920 тяжело заболел, в ноябре переехал в Петроград, получил пай и 2 комнаты в писательском общежитии, написал очерк «Диск».

В 1920 же выпустил третью книгу стихов «Путем зерна».

В декабре 1921 познакомился с поэтессой Берберовой, влюбился, в июне 1922 они вместе уехали в Ригу, потом в Берлин. В 1921 вышла его четвертая книга стихов.

В июне 1922 г. Ходасевич вместе с поэтессой Ниной Берберовой, ставшей его гражданской женой, покидает Россию. Через Ригу они направляются в Берлин.

Как позднее выяснилось, отъезд Ходасевича предупредил его готовившееся изгнание: имя его было включено в список тех видных представителей дореволюционной русской интеллигенции, которые осенью 1922 г. были высланы из России. Еще в 1916 -1917 годах Ходасевич принял участие в организованных В. Брюсовым и М. Горьким сборниках русских переводов армянских, латышских и финских поэтов.

С 1922 по 1923 жил в Берлине, общался с поэтом Белым. Вместе с Максимом Горьким основал и редактировал журнал «Беседа».

К 1925 понял, что в СССР вернуться не может. Ходасевич опубликовал фельетоны о советской литературе, его обвинили в белогвардейщине. В марте 1925 ему отказали в продлении паспорта в Ригу, предложили вернуться в Москву, но он отказался и стал эмигрантом.

В 1925 с семьёй переехал в Париж. Там он печатался в газетах «Дни» и «Последние новости».

С февраля 1927 и до конца жизни был главой литературного отдела газеты «Возрождение», выпустил сборник стихов.

После перестал писать, занимался критикой, писал обзоры советской литературы под псевдонимом Гулливер, подружился с Набоковым. С 1928 работал над мемуарами – они вошли в книгу «Некрополь», описал жизнь Белого, Брюсова, Гумилева, Сологуба, Есенина, Горького.

Написал биографию Державина, задумал писать о Пушкине, но отказался из-за плохого здоровья. В апреле 1932 расстался с Берберовой, в 1933 женился на Ольге Марголиной.

В июне 1939 ушёл из жизни после операции.

Важные вехи из биографии Владислава Ходасевича:

1905 – первые стихи

1908 – первая книга

1914 – второй сборник стихов

1922-1925 – работа с Горьким

1927 – последняя поэтическая книга

1939 – книга мемуаров

Июль 1939 – уход из жизни

Предлагаем прослушать прочтение стихотворений Ходасевича артистом Андреем Паниным:

«Вечер»:

«У костра»:

Путь писателя – всегда не прост, тем более – поэта: душа всё время чувствует, видит и понимает всё, что есть вокруг: будь то любовь или боль, горечь или отчаяние, печаль или радость, красота.

Человек умеющий чувствовать душой, желающий чего-то  бескорыстно,  в наше время становится редкостью, тем более осмелившийся открыто заявить об этом.

Литературные произведения, как и любые другие, а главное и сами авторы, живы, пока о них помнят. Читайте, это способ открыть новое в себе и окружающем мире.

Спасибо за внимание.

Мероприятие подготовила вед.библиотекарь схл — Васильева О.А.